Traducerea Ioana Haitchi
- Locuri (Lugares)
Acolo, în axilele trotuarelor, glezne şi coate ca un singur puls.
Acolo, în gura vântului, burţile şi umbra doliului, cuvinte goale
ca piatra ponce: de multe ori, dinţii şi strigătul devin insensibili.
- Detalii
- Scris de André Cruchaga
traducere: Adela Iancu
Cavalerii goi
(Meztelen lovagok)
ce-a rămas din noi
din cavalerii zilelor anoste
- Detalii
- Scris de Balázs Attila
căutătorul de comori. dora maar
« poezia nu pune moartea la tâmplă »
îmi vociferează îmblânzitorul de şerpi
adaug per-versuri piromane
- Detalii
- Scris de Carmen Nicoară
nici prea mult, nici prea puţin. janis joplin
bântui străzile parisului de la Passage du Desir spre Rue de la Fidelite
un fel de a-mi citi viitorul printre preţuri şi corsete haute couture
- Detalii
- Scris de Carmen Nicoară
1. al dracului șarpe
te consumi și oftezi
eu prefer să plimb copilul autist din mine
încalț nevoia de libertate în bocanci de armată
apoi desenez cu lumânările pe asflat ceruri
- Detalii
- Scris de Dorina Sisu