scVolumul bilingv apărut la Eurostampa, Timișoara în 2024 sub pana poetei Daniela Văleanu este o confirmare a preocupărilor sale asidue în domeniul scriiturii literare. Volumul Poezii & Poems în traducerea empatică și inspirată a autoarei apare ca o continuare firească a tripticului de poezie scris în 2020 Prin Grădină, Prin Viața noastră și Printre Gânduri.
Trebuie să remarcăm că ipostaza sa anterioară de autoare de nenumărate cărți didactice, de critică eminesciană (Universul selenar în opera lui Mihai Eminescu) și de folclor românesc (Plaiuri românești în legende, Din legendele Munților Apuseni și Plaiuri din Banat în legende) este rotund completată de eleganța intimă a poeziilor, care vin să materializeze inefabilul profund al ființei sale.
Daniela Văleanu își traduce în engleză cu mult talent poeziile create în limba română precum Vladimir Nabokov crea la început romane în rusă și le traducea în engleză. Și Daniela Văleanu locuiește simultan în două topologii culturale și lingvistice: cea română și cea engleză, iar personalitatea ei este înzestrată cu un triplu har. Harul pedagogic formator de atâtea generații de elevi care învață limba engleză este însoțit de harul de scriitoare polivalentă și de harul de traducătoare a propriei opere poetice în limba lui Shakespeare.

rdic          Starea intimă a doamnei Rodica Ioana Bândilă, așa după cum ne-am dat seama din prima sa carte, carte de debut, LABIRINTUL GÂNDURILOR NEROSTITE (LABYRNTH OF UNSPOKEN THOUGHTS), carte bilingvă, este o stare certă de filosofare, iar multiplele forme ale talentului său liric relevă tot atâtea prilejuri de a lua contact cu un gânditor autentic, cu o poezie cu tentă filosofică, încercând să urmărească destinul și rolul omului ca ființă umană, să descifreze acele frământări și întrebări ale vieții, ale firii, și să dea un răspuns acestora.
          Că a reuşit sau nu lucrul acesta ne dăm seama pe parcursul lecturării cărții, constatând fără pic de surprindere faptul că acest gen de poezie filosofico-meditativă pe care-l practică autoarea se împletește pe alocuri, așa după cum este și firesc, cu genul poeziei de dragoste, încercând sublimarea senimentului iubirii într-unul de armonie și de contopire a celor ce iubesc și care se iubesc, într-o singură ființă, "într-un singur gând".
          Așadar, cartea doamnei Rodica Ioana Bândilă, profesor de limba și literatura engleză, LABIRINTUL GÂNDURILOR NEROSTITE, este cartea dânsei de debut în câmpul creației literare, la modul general, și-n poezie, la modul special, o carte bilingvă româno-engleză, în traducere si-n viziune proprie.

tCartea scrisă de Gheorghe Mitrofan: ”La mulți ani, bătrânica mea!” este un omagiu adus TELEVIZIUNII ROMÂNE... Această carte de o valoare inestimabilă pentru tot ce înseamnă Media, a fost tipărită la editura ECREATOR Baia Mare în anul 2024 și face parte din Colecția Media.
Este o carte jurnal, în care sunt reiterate amintiri și momente petrecute în minunata lume a Televiziunii Române de inginerul Gheorghe Mitrofan, omul care și-a închinat întreaga viață acestei instituții, începând cu întâi aprilie 1961. A lucrat treizeci și nouă de ani ca specialist în electronică în cadrul #TVR.
Prin parcurgerea primei pagini, avem privilegiul de a citi un poem emoționant dedicat TVR, scris de însuși autorul cărții, din care se desprinde miraculos, potențialul literar al acestuia:
” Ți-am cules stelele-n / Poală / Ne-am jucat cu ele-n / Colbul de pe drum... / Le-am făcut chiar licurici, / Dar s-au dus, / Ca fumul din cătun, / Ca o petală / Destrămată de cei mici”.

Ica SalisteanuMotto I :
" Doamne, fă-ți cu mine plinul
  Dar lasă pe câmp pelinul
  Căci fără dulceața lui
  Greu i-ar mai fi omului "
                 Ștefan Mitroi

    Când o capodoperă de altfel premiată de Academia Romȃnă în anul 2010 te provoacă luându-se la întrecere cu toate lecturile serioase și consistente asupra cărora te-ai aplecat cu conștiinciozitate, parcă realizezi că "îmbătrânești într-o clipă și repede se împuținează lumea pe care o știi".
    Și asta face cartea "Dulce ca pelinul", te obligă să-ți pui întrebarea : de câți îngeri a fost nevoie să lăcrimeze în sufletul lui Ștefan Mitroi, ca acesta să poată scrie o asemenea carte, fiindcă citind-o, prin fața ochilor ți se perindă parcă o peliculă la care te uiți aproape hipnotizat, forța sugestiei fiind mult peste cea a unei lecturi obișnuite.
    Și de parcă n-ar fi fost de ajuns narațiunea în sine, pe lângă romanul "Dulce ca pelinul", tipărit la editura RAO, este atașat un grupaj de poezii referitoare la personajele propriu-zise ale cărții, încât ajungi să-ți pui întrebarea firească dacă nu cumva Ștefan Mitroi și-ar fi putut scrie capodopera la fel ca Homer, cu armele prozodiei, într-o epopee. În orice caz, prezentarea în versuri a personajelor din carte ne oferă cheia cu care ne putem dezlega baierele unor simțiri despre care aproape că nu aveam habar.

nepotulUn nou volum de excepție apărut la editura eCreator Baia Mare, în toamna anului 2024, ne va încânta și impresiona în momentele de lectură, datorită poeziilor din care se desprind spiritualitatea și filozofia de viață a poetului Costel Zăgan.
Cartea: ”Nepotul lui Kafka” este scrisă de profesorul de limbă română, Costel Zăgan, cunoscut (după propria descriere), drept poet și aforist.
Costel Zăgan s-a născut la 20 ianuarie 1958, în satul Tudor Vladimirescu, comuna Ringhilești, județul Botoșani. Părinții, Ioan și Elena sunt originari din Bucovina. Urmează gimnaziul în satul natal. Este absolvent al Liceului de cultură generală: "A.T. Laurian" din Botoşani, promoția 1977. Este licențiat al Facultății de Litere, Universitatea "Al. I. Cuza" din Iași, cu lucrarea "Natură și eros la Eminescu". Este căsătorit și are cinci copii: doi băieți și trei fete.
Publică: poezii, aforisme, epigrame și citate proprii în revistele Colloquium, Convorbiri Literare, Intertext, Poezia, Hyperion, Timpul, Absolut Cultural, etc.