tothIubirea divină este piatra nestemată

Iubirea divină este o piatră nestemată,
Care-l  face pe om să nu se despartă
De Bunul Dumnezeu, de aproapele  lui…
Iubirea-i  veșnică și-n viața Fiului!

Principiul iertării este dulcele cuvânt,
Îl face mult mai puternic pe orice sfânt,
Cele zece porunci prezente în toate,
Să fie prețuite ca nestemate!



Iubirea să învăluie planeta,
Generațiile să-și predea ștafeta,
Fără iubire viața nu ar exista,
De nu ar fi iubire, nu am persista!


Care-i scopul vieții tale

Care-i scopul vieții tale,
Doar să faci numai parale,
De-a lucra cum ți se spune,
Să n-ai nopți și zile bune?
Să lucrezi și nopțile-n vis
Că n-ai făcut precum ți-au zis,
Să n-ai timp să te odihnești,
Să ai greață când te trezești?

Să nu vezi cum crește floarea,
Sau că a sosit ninsoarea,
Să te joci cu bulgări iară
Cu fetița pe afară?

Să n-auzi nici ciripitul,
Să nu-ți placă gânguritul,
Nici femeile frumoase
Când te pun să speli la vase?

Care-i scopul vieții tale,
Să te vaiți numai de șale,
Sau viața-ntregă să iubești,
Să simți și tu că mai trăiești?

Va veni și vemea poate,
De nu le mai faci pe toate,
Ai avut timp pân-acuma.
E târziu, se-ngroașă gluma!


8 Martie

Azi e ziua fericirii,
A mamelor de pe pământ,
A femeii,  a iubirii…
Femeia-i  dulcele cuvânt!

Ea susține Universul
Și-atâtea are de făcut…
Să-și urmeze viața sensul,
Suferă-n stilul ei, tăcut!

Frumusețea inimii ei
Nu se măsoară-n cuvinte,
De n-ar fi pe lume femei,
N-am fi, nici ci cina fierbinte!


Vorbește clar pădurea

Ne vorbește clar pădurea
Cu cuvintele-i de aur,
Plângând privește securea,
Cea cu chipul de balaur.

Ar mai avea mult de trăit
Și nu vrea să o taie,
În orice an ea și-a dorit,
Să se-mbrace-n alte straie!

Nu își vrea brațele rupte,
Răsfirate, stând pe pământ,
Vântul  iarăși să o-nfrunte,
Să scadă la recensământ!

Vrea și cerbii la izvoare,
Liniștiți să poată să bea,
Urșii să iasă la soare,
Cu puii pe creste să stea!

În sălbăticia mare,
Acea liniște deplină,
Să curgă peste hotare
Și nu faptul că suspină!


HAIKU 

TRADUCEREA HAIKU-URILOR ÎN LIMBA ENGLEZĂ:
DRAGOȘ BARBU

Era într-un colț
Pe-o creastă de munte, sus,
O floare-de-colț!

It stayes on the edge
Of a rocky mountain cliff,
It’s an edelweiss!

Ciucașul,
Un vârf de munte masiv,
Atinge norii.

Livada Poștei,
Un loc plin cu porumbei,
E  ca în basme!

Ciucaş, the mountain,
With its high and massive peak
Is touching the clouds

The Post Office Place
When all the pigeons gather
Looks like fairy tales

O căprioară
Aleargă prin zăpadă,
C-a văzut un lup.

Ursoaica cu pui
E un pericol mare
De ești între ei.


It’s the roebuck now
Running across the snow field
After seeing wolves

A mother bear
Is the most dangerous being
If you come too close