Volumul bilingv apărut la Eurostampa, Timișoara în 2024 sub pana poetei Daniela Văleanu este o confirmare a preocupărilor sale asidue în domeniul scriiturii literare. Volumul Poezii & Poems în traducerea empatică și inspirată a autoarei apare ca o continuare firească a tripticului de poezie scris în 2020 Prin Grădină, Prin Viața noastră și Printre Gânduri.
Trebuie să remarcăm că ipostaza sa anterioară de autoare de nenumărate cărți didactice, de critică eminesciană (Universul selenar în opera lui Mihai Eminescu) și de folclor românesc (Plaiuri românești în legende, Din legendele Munților Apuseni și Plaiuri din Banat în legende) este rotund completată de eleganța intimă a poeziilor, care vin să materializeze inefabilul profund al ființei sale.
Daniela Văleanu își traduce în engleză cu mult talent poeziile create în limba română precum Vladimir Nabokov crea la început romane în rusă și le traducea în engleză. Și Daniela Văleanu locuiește simultan în două topologii culturale și lingvistice: cea română și cea engleză, iar personalitatea ei este înzestrată cu un triplu har. Harul pedagogic formator de atâtea generații de elevi care învață limba engleză este însoțit de harul de scriitoare polivalentă și de harul de traducătoare a propriei opere poetice în limba lui Shakespeare.
Daniela Văleanu scrie o poezie cursivă fără ritm și rimă, dar cu un discurs brevilocvent care virează adesea spre esența și forma unui haiku. Autoarea notează cu asiduitate quasi-cotidiană crâmpeie de gânduri, scântei de emoții și frânturi de aspirații dintr-o realitate nudă și nu arareori inamică.
Sentimentele joacă pe o scenă virtuală. Ontologia reală cedează unei ontologii virtuale, iar relațiile interumane urmează acest parcurs, pare a sugera autoarea în câteva poezii. Oamenii își pierd consistența umană într-un univers virusat de tehnologie și limbaje stereotipizate:
Mi-am amintit / că nu toți/ oamenii /sunt / frumoși... (Nu, nu e vorba / de chipul lor / De gustibus.../ I know...
Comunicarea simplă paradoxal devine complicată și ambiguă într-un univers als ob / ca și când:
Azi te-am iertat. Din nou... / E ziua ta. (...) Ce idilic / de parc-am fi iubiți.
Daniela Văleanu fotografiază cotidianul. Gestul banal îi ocazionează autoarei meditații cu iz sapiențial spre un transcendent omniprezent:
Treceam pe stradă. / Abia trecuse/ furtuna! / Toate trec... / Doar Dumnezeu rămâne... / rămân și pietrele... / deocamdată.
Poeta ne surprinde cu o stare alegră ce exaltă frumusețea simplă a luminii soarelui:
Ce soare frumos / ne-ncălzește / Sufletele și / Viața/ o nouă zi cu soare ,/ o nouă dimineață...
Poemele fără titlu redau scene diverse într-un fluviu de sentimente care se concatenează și se asamblează peste ordinul unității poemului în sine. Poeta ne propune o poezie a stărilor și scenelor cotidiene care caracterizează viața dulce-amară, cum ar zice italienii. Unele poezii exprimă magia stinsă a relațiilor amoroase, dominate și ele de spleen. Alte poezii evocă starea de spleen pandemic, cu izolarea, alienarea, anxietatea și epuizarea fizică și psihică vertiginoasă în fața monitoarelor:
Am obosit... / cu ochii lipiți de monitor. / Visez/ cu ochii larg deschiși / pagini de internet, / link-uri, platforme digitale / și fețe diforme / în locul zâmbetelor de copii...
Spleenul birocratic al carierei didactice îl reclamă lectorului de poezie cu o undă de umor ludic bazat pe similitudini pur fonetice:
Împrejuru-mi, iar, / plin de hârtii... / nelipsitele hârțoage... / Zâmbesc. / Îmi vine-n minte / un hârciog / desenat odată pe-o hârtie/ hârtii, hârțoage.
Cele două poezii fără titlu (precum toate celelalte, cum am mai subliniat) care încheie volumul, scrise în forme ce converg spre haiku-ul japonez, se doresc a fi corespondențe lirice concluzive ale stărilor poetei creatoare de frumos. Primul poem are o aliterație constitutivă și definește poezia ca stare a umanității, iar al doilea poem, parcă de inspirație japoneză ca imaginar, definește pământeanul esențial.
Frunze / foșnesc / fremătând / sub pașii mei / Poezie
Frunză-n vânt / barcă lăsată / în valuri / selfie pe Facebook / Om pe Pământ.