Mira Feticu, alături de zece scriitori și poeți din Europa, discută dilema apartenenței, dar și căile de a exprima semnificațiile cuvântului „acasă" într-o altă limbă, la Noaptea literaturii europene 2017, la Amsterdam, transmite Romanian Global News.
Participarea autoarei este posibilă cu sprijnul Institutului cultural roman Bruxelles. Evenimentul se va desfășura la Centrul cultural flamand De Brakke Grond din Amsterdam, în 10 mai, ora 20:00.
Discuțiile vor fi moderate de profesorul Guido Snel, scriitor, traducător și lector de studii europene la Universitatea din Amsterdam, și vor fi acompaniate de ilustrații live ale artistei flamande Sarah Yu Zeebroek

Reprezentanța de la Madrid a Institutului Cultural Român şi Editura Pre-Textos organizează în perioada 8-14 mai, în orașele Madrid, Pamplona şi Barcelona, un turneu literar pentru prezentarea celor mai recente traduceri în limbile spaniolă şi catalană ale operei Anei Blandiana, Soarele de apoi şi Refluxul sensurilor/ El sol del más allá y El reflujo de los sentidostradusă de Viorica Pâtea şi Natalia Carbajosa şi publicată de editura PreTextos, din Valencia şi Spaima de literatură, selectie şi traducere în limba catalană realizate de Corina Oproae şi publicată de CAFÈ CENTRAL în colaborare cu Edicions Adia, transmite ICR pe site-ul său, preluat de Romanian Global News.

În cadrul ciclului "Cartea Lunii la ICR Berlin", Institutul Cultural Român "Titu Maiorescu" din Berlin organizează pe 19 mai 2017, în spațiile galeriei și bibliotecii proprii, o seară literară cu scriitorul român Gheorghe Săsărman, transmite Romanian Global News.

Loc: Biblioteca ICR Berlin, Reinhardtstrasse 14, 10117 Berlin, Ora: 19.30

În cadrul serii literare va avea loc prezentarea volumului "Cuadratura Cercului", apărut inițial în anul 1975 (Editura Dacia, în formă cenzurată) și, integral, în 2001 (Ed. Dacia), respectiv 2013 (Ed. Nemira), și în traducere germană la editura Lindenstruth din Giessen, în anul 2016.

Problemele legate de capacitatea copiilor de a învăţa să citească nu sunt o noutate.
S-a vorbit şi în România despre faptul că şcolarii nu sunt capabili să citească un text sau nu reuşesc să înţeleagă ceea ce citesc. Şi totuşi, s-a dovedit că a şti să citeşti îţi poate spori şansele de a deveni un om de succes.
Lectura dă naştere unui şir de beneficii: cu cât citeşti mai mult, cu atât de dezvolţi ca persoană. Dacă acest lucru nu pare aproape deloc surprinzător, teoria conform căreia copiii care le citesc diferite lucruri câinilor reuşesc să îşi dezvolte această deprindere se bucură de tot mai multă popularitate în ţări precum Statele Unite ale Americii, scrie Gândul.

Forma şi caligrafia literelor s-a schimbat dramatic din Evul Mediu până în ziua de astăzi, unde fonturile computerelor sunt standard.
Există însă raţiuni culturale şi sociale care au determinat aceste forme, dar şi diferenţele dintre ele. Un anumit fel de a scrie desemna o anumită categorie socială, precizează Atlas Obscura.
În cartea sa numită Handwritting in America: A Cultural History, istoricul Tamara Thornton precizează că „chiar stilul în care literele sunt scrise era detrminat de locul cuiva în societate”.
Exista un mod sistematic în Noua Anglie care ţinea la aceste fonturi, mulţumită unor profesori caligrafi numiţi penmen, care avea scopul de a învăţa membrii fiecărei categorie socială felul în care trebuiau să scrie. Spre exemplu, comercianţii aveau un scris puternic şi larg, literele femeilor trebuiau să fie mici şi nuanţate, dar bărbaţii din clasa socială înaltă scriau cum doreau.